Lotan ja papan Lotta Saahko: Yllätyspäätös!
Vanha ja uusi nimi esiintyvät netissä selvästi toisistaan erotettuina.
Lotta Saahko, joka on tehnyt uraa julkisuudessa isoisänsä Jorma Saahkon, 90, kanssa, vaihtaa nimeä. Syy on kirjallinen.
Arkistovideo viiden vuoden takaa: myös Remontti-Reiskalle muistisairas perheessä on tuttu juttu
Eilen (ma 12.1.) Englannissa toimiva suuri lastenkustantaja ilmoitti tehneensä sopimuksen Lumi and the Wolf -kirjasta, jonka se kustantaa Englannissa.
Lotan kirjoittama kirja kertoo autistisesta Lumi-tytöstä, joka harmikseen joutuu kesäksi Lappiin. Hän kuitenkin kohtaa valkoisen suden, jonka johdattaa metsästäjiltä turvaan kansallispuiston alueelle.
Lotta on himpun reilussa viidessä vuodessa julkaissut 11 kirjaa, joista kolme on lastenkirjoja. Maaliskuussa on määrä ilmestyä kahdestoista, ja syksyllä englanniksi ilmestyvä Lumi and the Wolf on siis 13. ja samalla Lotan ensimmäinen englanninkielinen kirja.
Tämä on uusi nimi
Lotta on nyt Lottie.
Hän toki tiettävästi pysyy Lottana virallisessa mielessä, mutta tuhansille uusille kirjojen ystäville hän ei esiinny oikealla nimellään.
Nimen vaihdos on sikäli nokkela, että Lottie ei briteissä kanna negatiivisia mielleyhtymiä, päin vastoin. Tällä vuosituhannella uudelleen muotiin tullut Charlottesta muodostettu lempinimi tuo mieleen nuoren naisen tai jopa tytön, joka olisi ylempää keskiluokkaa, ehkä hienostunut mutta ei ylimielinen.
Lähteet eivät nimeä Lottie-nimelle mitään negatiivista mielleyhtymää. Eivätpä nimeä kyllä Lotallekaan.
Arvausten mukaan Lotta myös äännettäisiin melko helposti ja Suomessakin tunnistettavaksi. Sitä myös luultavasti veikattaisiin Pohjolasta tai Pohjois-Euroopasta kotoisin olevaksi etunimeksi.
Lotta ja Lottie verkossa kuin eri ihmiset
Lottie-Lotalla on tällä hetkellä Instagramissa kaksi tiliä, oma Lotta Saahko -nimellä ja englanninkielinen Lottie Saahko -nimellä.
Englanninkielisellä tilillä Lotalla on jo 1 500 julkaisua, eli sitä ei ole pistetty pystyyn varttitunti sitten. Ikää tilillä on melko tarkkaan 12 vuotta.
Tilin tiedot kuitenkin kertovat, ettei Lottie Saahko ole tilin alkuperäinen nimi, vaan sitä on muutettu ainakin kertaallen. Tili on vanhimpaan julkaisuunsa asti englanninkielinen.
Nimen vaihdoksen tai vaihdosten ajankohta ei ole tiedossa. Vanhoista julkaisuista voi saada sen kuvan, että vaihtokertoja olisi ollut ehkä kaksi. Lotta on merkinnyt Lottie-tilinsä kotipaikaksi Lontoon, jossa hän on myös asunut.
Lotta on myös verrattain markkinahenkinen ja antaa faneilleen selvän ohjeen suomenkielisellä tilillään. Ohjeen syynä on myynnin edistäminen.
– Muistakaa kommentoida kirjaa toisella tililläni englanniksi, muuten Instagram alkaa puskea sitä suomalaiselle yleisölle. Haluan, että se puskee sitä englantilaiselle yleisölle, Lotta neuvoo Instagram-tarinassaan.
Tarina poistuu palvelusta tänään iltakuuden korvilla.
Lottie-tilillään Lotta myös markkinoi upouutena englanninkielisiä sivujaan. Sen paremmin eri kielisillä tileillään kuin eri kielisillä verkkosivuillaan ei erityisemmin tuoda toista kielialuetta esiin, ja sisältö on selvästi erilaista.