Kape Aihisen podcast-puheet aiheuttivat kohun – näin hän selittää sanomisiaan
Kape aiheutti sosiaalisessa mediassa kiivasta keskustelua tuotuaan esille yksityiskohtia rekryprosessistaan.
Julkkiskokki Kape Aihinen vieraili hiljattain Sijoituskästi-podcastissa, ja hänen sanomisistaan aiheutui huomattavat mittasuhteet kerännyt kohu. Sosiaalisessa mediassa Kapea kritisoitiin siitä, että hänen puheistaan välittyi rasistinen vivahde.
Kape kertoi podcastissa olevansa onnellinen siitä, että saa valita vielä oman henkilökuntansa. Hänen mukaansa esimerkiksi hänen uuteen Turun Roster-ravintolaansa haki paljon ulkomaalaistaustaisia henkilöitä.
– Sinne tuli 54 hakemusta. Niistä 40 oli sellaista nimeä, jota ei pysty kerralla sanomaan oikein. Siellä on hyvin paljon ulkomaalaisia, hän totesi.
Hän jatkoi kertomalla, että hänen hänen ravintoloissaan on paljon suomenkielisiä työntekijöitä, vaikka ulkomaalaistaustaisiakin on.
– Sillä ei ole sillä tavalla merkitystä, mutta kaikki tällainen työlainsäädäntö, moraalit, asenteet, käsitteet, uskonnolliset jutut... hän selitti.
Esimerkiksi keskustelusovellus Jodelissa Kapen kommentit otettiin vastaan ristiriitaisin tuntein. Moni kertoi juuri kokin puheista välittyvän asenteen olevan syy sille, että käyttävät työnhaussa suomalaista sukunimeä omansa sijaan, vaikka ovatkin asuneet ikänsä Suomessa.
– Joo mä kanssa kokeilin ihan että laitoin samaan firmaan täysin samanlaiset cv:t nimeä lukuunottamatta ja eri sähköposteista ja toisella tuli kutsu ja toisella ei. Niin veikkaan vahvasti ettei sitä mun omalla nimellä olevaa edes avattu, summaa eräs anonyymi jodlaaja.
– Musta vaan jotenkin jopa noloa että joku kehtaa myöntää julkisesti ääneen noin että syrjii nimen perusteella. Tai ei anna itsestään kovin fiksua kuvaa että sanoo noin, päivittelee toinen.
Myös podijaksoa markkinoivan Instagram-julkaisun kommenteissa muistutellaan suoraan, että työnhakijan sivuuttaminen nimen perusteella ei ole ainoastaan rasistista vaan myös syrjintää.
Kape on nyt jakanut omaan Instagramiinsa pitkästä tekstistä koostuvan julkaisun, jossa kertoo valinneensa sanansa väärin, ja pahoittelee kommenttien aiheuttamaa mielipahaa.
– Kommentillani en tarkoittanut sitä, että haluaisin valita vain suomalaisia työntekijöitä. Minulla on suomea puhuva ja suomea ymmärtävä henkilökunta, mutta se ei tarkoita sitä, että kaikki työntekijäni olisivat kantasuomalaisia. Henkilökuntani puhuu ja ymmärtää suomea niin, että haastavatkin asiakastilanteet sujuvat, hän muotoilee.
Kape nostaa perustelussaan esille suomen ymmärtämisen tärkeyden esimerkiksi allergia-asioihin liittyen; hänen mukaansa väärinymmärrykset ruoka-aineallergioista puhuttaessa voivat muuttua hengenvaarallisiksi.
– En ole sanonut, että en haastattelisi tai palkkaisi henkilöä, joka on ulkomaalaistaustainen. Tarkoitin sillä sitä, että niin moni haluaa tehdä kanssani töitä, että voin valita hakijoista sopivimmat henkilöt, hän kertoo, ja lisää, että hän on rekryprosessissa vasta viimeisessä vaiheessa hyväksymässä palkkauksen.
Hän pahoittelee aiheuttamaansa mielipahaa vielä uudestaan, ja toteaa palkkaavansa ihmisiä, olivat he ketä tahansa ja mistä tahansa.